Home
OverviewHistoryAttractionsXian TourXian HotelsTransportationDining ShoppingNightlifeTipsClimate

Nightlife

  Bar

  The theatre

  Fun & Entertainment

Xi'an Nightlife

let me say

 

Xi'an Nightlife

西安夜生活

Xian’s nightlife is vibrant enough to satisfy a whole range of taste and tempos and offers a fine example of how the site of an ancient civilization can blend well with new culture. Pubs & Bars are essential parts of a city's nightlife and the Chinese really know how to throw a party, both the younger and elder generations.西安的夜生活是充满活力的,它可以满足各种品位与节奏的需求,这里有古文明与现代文化融洽结合的完美氛围。酒吧已经成为城市夜生活必不可少的一部分,无论是年轻还是年长的中国人,都知道如何参与一个派对。

One of the great highlights of Xian is the way in which our ancient culture blends with the new in order to give the visitor a memorable experience of life in the city both as it was long ago and as it is today. 西安的一大特色是,中西文化,古文明与现代文化的完美交融会给游客一个令人难忘的生活体验。


A good place to start your exploration is the Bell Tower as it stands in the historical center of the city and is adjacent to the flourishing modern commercial district. In the evening both the Bell Tower and Drum Tower are illuminated and provide a striking setting for the myriad of traditional Chinese restaurants and bright modern shopping malls where with a riot of color and movement the neon lights together with the street lighting present a veritable magical picture. As the bell tolls in the Bell Tower you can imagine yourself standing in the city as it was centuries ago. 您的探索之旅的完美起点就是——钟楼,它坐落与城市的历史中心,毗邻于繁华的现代商业区。到了晚上,钟鼓楼那片灯火璀璨,无数的中式传统菜馆和明亮的现代购物商场被不同颜色和闪烁的霓虹灯包围,再加上明亮的街灯,这些就组成了一幅神奇美妙的图画。站在钟楼上,你可以想象几个世纪以前的宏伟景象。


As you stroll on the Bell & Drum Tower Square you will encounter many fellow pedestrians, who like you will be enjoying the spectacle of light and color against the dark blue dome of  the night sky. Pass through the gate of the Drum Tower and the appetizing aroma of  food will tempt your senses. Here you will find Muslim Snack Street a location famous for its many and varied restaurants, each with its own specialty dishes. Here you will be sure to find something that will appeal to your taste buds from the many novel and captivating dishes on offer. 站在钟鼓楼广场,你会遇到许多行人,他们与你一样是来欣赏深蓝色苍穹下的彩色灯光。穿过了鼓楼门,这里的食物的香气会诱惑你的感官。这里有因许多的餐馆而出名的穆斯林小吃一条街,每一家都有自己的特色菜。在这里,你一定会找到许多吸引你的味蕾的新颖美妙的菜肴。


Once your appetite has been satisfied you may wish to find a place to relax with a drink and if it is a quiet and romantic setting you desire, then wander along De Fu Xiang. Along this lane there are over twenty bars, cafes and teahouses. Each has a distinct style and an intriguing name such as Roman Holiday, Blue Heart, Captain, Old Tree, etc. An archway signifies the entrance to the lane and can be found on Fen Xiang, Nan Dajie. For a dozen of Carlsberg, Heineken, Budweiser or local Tsingtao beer may cost about 150 to 300 Yuan. 一旦你的食欲被满足,你可能想要找一个地方去放松,或者去喝上一杯,这时候你就可以去德福巷转转。这条巷子里有超过20家的酒吧,咖啡馆和茶馆。每家店都有独特的风格和迷人的名字,如罗马假日,蓝心,船长,老树等等。南大街的粉巷哪里有一个拱形标志的入口,这就是德福巷了。一打嘉士伯,喜力,百威或当地青岛啤酒的价格在150到300元之间。


If you wish to go to a movie, A Pang Gong Cinema is close to the Drum Tower at No. 61 Zhubashi Jie. In addition there is another cinema at No.323 Dong Dajie. This is Northwest Film City and is some 500 meters to the east of the Bell Tower. Cinema tickets in Xian are inexpensive. Generally speaking, it will cost you between 60 and 80 Yuan to see a film.Each Thusday are 50% discount. It is a great pity that films are seldom shown in English and are Chinese dubbed in. Never the less, if you are interested in improving your command of Chinese, what better way can there be to learn more of our language! 如果你想要看电影,位于鼓楼附近的竹巴市街61号的阿房宫电影院会是个不错的选择。距钟楼500米处的东大街323号有一家西北电影城。西安的电影票不贵。一般来说,看场电影大约需要60到80元钱。每周四有半价票。可惜的是,有些电影是英文字幕,中文配音。当然,如果你想要学习中国语言的话,这不失为一个很好的方法。


If on the other hand, you would like to enjoy some hot music and dance, your destination of first choice will be 1+1 Disco Bar here you are guaranteed unlimited fun and entertainment. About a kilometer from the Bell Tower at No.285 east street, the bar is decorated in a trendy style with a hint of 'heavy metal', which is rare in similar bars in Xian. The lighting and acoustics at the 1+1 Disco Bar are up to top class international standards and the venue offers a variety of shows as well as the opportunity to dance and hang out with your friends. 另一方面,你也许会想要听听音乐或跳跳舞,这样子的话,首选是1+1迪吧,你会享受到无限乐趣和娱乐活动。距钟楼1公里的东大街285号的热点热舞会所,是一家时尚的重金属吧,在西安同类酒吧中是很少见的。1+1迪吧的灯光和音效都属国际顶尖水平,这里可以为您提供各种活动,您可以与您的朋友一起去跳舞或唱歌。


In Xian many working people and students like going to KTV or karaoke in their spare time to sing along with their friends. Not only is this a popular recreation in Xian but also in most other large cities in the country. Real Love is one of the best-known and most popular luxury KTV in Xian. Situated in Nan Erhuan Lu (South 2nd Ring Road), it is opposite the Province Library. Another venue where young people like to party is the Xialudi KTV. This is on the 4th Floor of No. 23 Yanta Bei Lu. 西安的许多白领和学生都喜欢在闲暇时间和朋友去KTV或卡拉OK唱歌。这项娱乐活动不仅在西安很受欢迎,在中国的其他大城市也很热门。真爱是西安比较著名,豪华的KTV,位于南二环路,省图对面。另外一个大家喜欢去的地方就是夏绿蒂KTV了,地址是雁塔北路23号4层。

Beijing has a Three Inside Tun ,while Xi an has a De Fu Xiang.where located in the north of Xiangzi Temple, south gate of city wall of Xi an . Local people call De fu xiang the bar street, but some good café and teahouse in this street are also famous.  This street was built up in the middle of 90th, and was full of rich cultural atmosphere ,then some cafes moved to this street and was known as the café street and later the first bar came to this street along with the coulouful nightlife  and  overseas culture. 北京有三里屯,西安有德福巷,位于湘子庙北边,西安城墙的南边。当地人称德福巷为酒吧一条街,但是这里的咖啡店和茶馆也很有名。这条街建于90年代中期,文化氛围浓厚,然后一些咖啡馆搬到了这里,这里就因咖啡馆而出名,后来来了第一家酒吧就带来了丰富多彩的夜生活和海外文化。


We have more featured Tang Dynasty dancing and music Show could enrich your stay in Xian. The Tang Dynasty is regarded as the most progressive and prosperous era in the days of Imperial China and its music and dance symbolize the glory and splendor of Chinese civilization. The Tang Dynasty Theatre Restaurant is located at No. 75 Chang'an Lu and an evening here is sure to be a memorable highlight of your tour. At each performance there are over 100 artists who entertain with a colorful spectacle of dance and music. Here you will enjoy music played on ancient Chinese instruments such as the Pi Pa, a hand plucked string instrument, the Rang, Gu Zheng, Erhu, Yanquin, Dizi, Sheng, Pai Xiao, 24 tone Bronze bell chimes, Suo Na and a group of percussion instruments. Do not let these names daunt you, you are sure to enjoy their rich and varied sounds and the wonderful music they provide. The musicians also play the more easily recognized western style instruments, of course. To complete your Tang Dynasty experience, don't forget to enjoy a Dumpling Dinner! 我们有特色鲜明的唐歌舞表演,一定可以丰富您的西安旅程。唐代被认为是中国封建社会最进步最繁荣的时期,它的音乐和舞蹈形式都可以反映当时社会的繁荣与辉煌景象。唐乐宫位于长安路75号,这里的晚宴一定会成为你的旅行中的亮点。每一场表演,都有超过100位艺术家为您倾情表演。在这里你将会欣赏到中国古代传统的乐器,如唢呐,二胡,笛子,笙,排箫,24音青铜编钟,唢呐,和一组打击乐器等。不要让这些乐器的名字吓到你,你可以尽情的享受这些乐器带给您的美妙的声音和感受。这里的音乐家也可以为您演奏大家比较熟悉的西方音乐。为了使您的盛唐体验更加完整,饺子宴确实是必不可少的。

Foot Massage足部按摩
Foot health care becomes very important and famous in our health. Today, people propose many kinds of foot health care. Foot massage is very simple one. People wash their feet for everyday, but more for clean, less for health care, so have no quality. The temperature of the water and the capacity of the water are very important for the real foot massage. Chinese medicine consider there are more than 60 acupuncture points on our feet, it account for 10% of total acupuncture points in our bodies, all have connection with the physical organ. If you wash your feet with hot water for everyday, it makes breath and blood unblocked, nourish vigor, and delay aged. It is pleasant to have a foot massage when you traveling for one day.足部健康已经越来越引起人们的重视。如今,人们已经越来越关注足部保健。组不安波也比较方便简单。人们每天洗脚,但是越来越干净,却越来越不健康,所以没有什么质量可言。水的温度和容量对于足部按摩都非常重要。中医认为我们的脚上有60多个穴位,占我们身体总穴位的10%,身体的所有器官都有内在联系。如果你每天都用热水泡脚,它会使您的血液和呼吸畅通,滋养活力,延长寿命。旅游了一天,享受一个足部按摩也是非常舒服的。
 
Music Fountain音乐喷泉
Every night there's a laser light and music show at the Music Fountain in the huge Square beside the Big Wild Goose Pagoda. This is wildly popular with locals and visitors alike, with up to 10,000 people coming to enjoy the music, and join in the festivities. It's a family affair, and as many as 50,000 have been known to go along during special festivals.每天晚上大雁塔北广场的音乐喷泉那里都是灯光璀璨,歌声悠扬。它吸引了上万名当地和外来游客流连忘返。已经有超过50000人在节假日时期会去那里一起庆祝节日。
 
The surprising man-made wonder claims to be the foremost in the whole world. The screen of the movie is a film of water; thus it can create a special kind of optical effect which makes the frame tridimensional. When watching the movie, you can witness that the beautiful night and the fan-like water surface become an ingenious integration. Every time the figures in the movie appear on the screen, it seems that they are flying to the sky or coming down from the heaven which throws you into a wonderful and illusory feeling that you were personally on the scene. Splendid, indeed!这个人造的奇观被称为世界之最。每晚上演的全球最大水幕电影,集音乐喷泉、激光、火焰、水雷、水雾为一体,带给游客震撼的立体感觉。全球最大的——水幕电影,宽120米高20米的水幕,以激光辅助,突出水幕上水的流动质感,利用激光表演组成了音乐、喷泉、激光三者相结合的水上效果,火焰、水雷、水雾各种变化无穷的感官刺激性效果设计,使游人们从视觉、听觉、触觉上感受到这一集声光电水火为一体的绝无仅有的、超震撼的水秀表演。水幕电影《大唐追梦》带您穿越时空与历史名人相约,水幕电影结束后,我们还为您安排了火龙钢花表演,“天下第一龙”在火海中遨游,让游人的心也随之飞舞。
 

Finally, another place deserving of some of your time is the North Square of the Big Wild Goose Pagoda. Covering an area of some 110,000 square meters and with an investment cost of 500 million Yuan, this is the largest music fountain square in Asia. The large-scale musical fountain is quite amazing. Here also you can see eight groups of magnificent sculptures and forty delightfully landscaped areas. This is not only one of the most impressive squares in China but is also becoming an important national monument to Tang Culture最后,另外一个值得期待的地方就是大雁塔北广场。建筑面积约11万平方米,总投资约5亿元,是亚洲最大的音乐广场。这个广场相当震撼。这里有8组雕塑和40个地景浮雕。这不仅是中国最令人印象深刻的广场,也是一个唐文化的重要纪念地。

With a blaze of color and pageantry, Tang Dynasty Music and Dance Show is definitely a feast for your eyes. Xian, known as Chang’an in ancient times, had served as capital for 13 dynasties, among which the Tang Dynasty was the most outstanding one for its wealth and power. And Tang Dynasty Music and Dance is just the major symbol of the essence of Tang culture. The show usually contains magnificent singing and dancing scenes, being an immortal portrait of its prosperity.  The Tang Dynasty Dancing Show: The Tang Dynasty Dancing Show, originated in China's Tang Dynasty over a thousand years ago, is one of the most attractive entertainment activities for tourists to Xi'an. It has been recreated in accordance with various historical records as well as ancient art and relics discovered in Xian, the capital of the empire during the Tang Dynasty.
It takes roots from the historical records and folk legends about the Tang Dynasty and shows to the audience the court life and social costumes of more than 1,300 years ago through such performance as instrument playing and dancing. The Tang Dynasty Music and Dance Troupe has won warm acclaim in China as well as warm welcome among foreigners who take a profound interest in Chinese culture. 伴着火光艳丽的唐歌舞表演,一定会让您大饱眼福。西安古称长安,曾经的13朝古都,其中唐代是政治经济最繁荣发达的时期。唐代的音乐和舞蹈又是唐代文化的精髓。唐朝的歌舞场面宏伟壮观,显示其繁荣不朽的灿烂。唐歌舞表演:唐歌舞表演起源于一千多年以前的唐朝,是西安吸引游客的娱乐活动之一。根据历史记录,唐歌舞作为古代艺术和在唐朝的都城西安发现的文物,已被重新改编。整个剧情是根据关于唐朝的历史记载和民间传说而来,他们展示了1300多年以前的宫廷生活和歌舞表扬时的衣服装饰。唐歌舞表演团不仅在中国赢得了广泛关注,而且也得到了喜欢中国文化的外国朋友的热烈赞扬。

Dumpling Banquet:Dumpling is called Jiaozi in Chinese. It is a common dish in North of China. It is also the must-eat dish in some special days, such as Chinese Spring Festival Day. There are a wide variety of Jiaozi in different shapes and with different stuffing. Different stuffing has different nutrition and taste. Cooking methods include steaming, boiling, pan-frying, deep frying, and roasting. Enjoy a delicious dumpling dinner will a delicious dumpling dinner will complete your China journey. 饺子宴:饺子是中国北方非常普遍的一种食物。也是在一些特殊的节日必须吃的食物,如春节。饺子的外形和馅料有很多种类。不同的馅料是不同的味道。烹饪方法包括蒸、煮、煎、炸、烧。品尝一顿丰盛的饺子宴一定可以使您的中国行更加完美。

Take care of yourself and your property as well when hanging out during the night. Choose a proper transport facility and bear in mind the Chinese name of your hotel. If you are interested in the entertainment ideas offered above and want to add them in your Xian tours, please talk to our trip advisors for customization. Wish you a nice trip here!晚上出门的时候请中古好您自己和您随身携带的行李。选择合适的交通工具并且牢记您所住酒店的中文名称。如果您对我们上述的娱乐活动感兴趣,也想在西安体验的话,请告诉您的旅游顾问。愿您旅途愉快!


2015/12/4 13:33:06
Ms.Coni(6wCxAbu3xwV)said:
 
If only there were more cleevr people like you!
2013/3/21 21:16:00
Mrs.Pharmd238(USA)said:
 
Very nice site!
2013/3/21 21:15:59
Mrs.Pharmg928(USA)said:
 
Very nice site! cheap cialis http://apeoixy.com/tqvtv/4.html
2013/3/21 21:15:57
Mrs.Pharmb984(USA)said:
 
Hello! dkcgbcb interesting dkcgbcb site! I'm really like it! Very, very dkcgbcb good!
 More Travelers' Voices (4)
Name: Country:
Please verify input Verification code, can not see clearly? Please click refresh verification code
 
Terracotta Warriors tour , Travel in China , Professional , Efficiency , Integrity , XACTS
Address:No.103,North Chang'an Road,Xi'an,China
Telephone: +86 029 87238990 , +86 13488197185 Fax: +86 029 88227751
Email : xacitsyj@hotmail.com MSN: xayj@hotmail.com
.